language
Connect Abroad Corporation

Перевод документов с нотариальным заверением Киев

Бюро переводов

Бюро переводов - перевод документов с нотариальным заверением в Киеве

Если планируете поездку за границу, помните про то, что у каждого посольства есть определенный список и порядок подачи документов для получения визы. Соответственно необходимо заранее выполнить перевод документов на английский язык или язык принимающей страны. В большинстве случаев посольства требуют перевод документов и их нотариальное заверение.

Рекомендуем сделать нотариальные копии с заверенных документов. Стоит это дешевле чем аналогичный перевод, а в дальнейшем может пригодится.

Сделаем нотариальный заверенный перевод документа

Можем срочно выполнить нотариальный перевод любого персонального документа с украинского на английский язык. Наиболее распространённые документы:

  1. свидетельство о рождении;
  2. справка о несудимости;
  3. паспорт;
  4. трудовая книжка;
  5. диплом и его приложение;
  6. все типы доверенностей;
  7. справка с места работы;
  8. справка из банка;
  9. заявление от родителя на выезд ребенка;
  10. свидетельство о браке
  11. водительское удостоверение.

Нотариальный перевод паспорта это перевод документа дипломированным переводчиком, где нотариус в офисе заверяет достоверную подпись выполнившего перевод. Подтверждение идентификации личности проходит в офисе нотариуса, где последний в личном присутствии переводчика подтверждает дееспособность и квалификацию исполнителя. Такой документ прошивается ниткой, а на оборотной стороне нотариус визирует документ своей подписью и печатью с указанием прошитых страниц и присваивает порядковый номер.

Перевод с английского на украинский язык

Для получения вида на жительство иностранцам, которые планируют проживать, пребывать или учиться в Украине, необходимо подать нотариально заверенные документы на украинский язык в государственные органы. Поможем в кратчайшие сроки перевести и заверить документы в соответствии с законодательством Украины.

Заверение готового перевода документа

Если самостоятельно перевели или перевод вам сделал сторонний дипломированный переводчик можем взять на вычитку и на последующую заверение. Перед заверением документа наши коллеги вычитают, подкорректируют, где необходимо, а после можно заверить нотариально или нашей печатью бюро переводов.