Бюро перекладів - переклад документів з нотаріальним завіренням у Києві
Якщо плануєте поїздку за кордон, пам'ятайте, що у кожного посольства є певний список та порядок подання документів для отримання візи. Відповідно необхідно заздалегідь виконати переклад документів на англійську мову або мову приймаючої країни. У більшості випадків посольства вимагають переведення документів та їх нотаріальне засвідчення.
Рекомендуємо зробити нотаріальні копії із завірених документів. Вартує це дешевше ніж аналогічний переклад, а надалі може стати в нагоді.
Зробимо нотаріальний засвідчений переклад документа
Можемо терміново виконати нотаріальний переклад будь-якого персонального документа з української на англійську мову. Найбільш поширені документи:
- свідоцтво про народження;
- довідка про несудимість;
- паспорт;
- трудова книжка;
- диплом і його додаток;
- всі типи довіреностей;
- довідка з місця роботи;
- довідка з банку;
- заяву від батька на виїзд дитини;
- свідоцтво про шлюб
- водійське посвідчення.
Нотаріальний переклад паспорта це переклад документа дипломованим перекладачем, де нотаріус в офісі засвідчує достовірний підпис виконавця перекладу. Підтвердження ідентифікації особи проходить в офісі нотаріуса, де останній в особистій присутності перекладача підтверджує дієздатність та кваліфікацію виконавця. Такий документ прошивається ниткою, а на зворотному боці нотаріус візує документ своїм підписом та печаткою із зазначенням прошитих сторінок та надає номер.
Переклад з англійської на українську
Для отримання посвідки на перебування іноземцям, які планують проживати, перебувати або навчатися в Україні, необхідно подати нотаріально засвідчені документи українською мовою до державних органів. Допоможемо у найкоротші терміни перекласти та завірити документи відповідно до чинного законодавства України.
Засвідчення готового перекладу документа
Якщо самостійно переклали або переклад вам зробив сторонній дипломований перекладач можемо взяти на вичитування та на подальше завірення. Перед завіренням документа наші колеги вичитають, підкоригують, де необхідно, а потім можна завірити нотаріально або нашою печаткою бюро перекладів.